佛口蛇心

fó kǒu shé xīn

释义

佛的嘴巴,蛇的心肠。形容口头上慈悲,心里狠毒。

例句

这家伙佛口蛇心,不要相信他。

近义词

笑里藏刀:笑容的后面藏著刀。形容人外貌和善可亲,内心却阴险狠毒。

他是个笑里藏刀的人,得小心应付。
我不跟他往来,因为他笑里藏刀,太狡猾了。
这种人虚伪得很,我哪知道他是否笑里藏刀?
我看他只是表面友善,得小心提防他笑里藏刀。
笑里藏刀的小人,就是正面拥抱你,背后插你刀的人。
就这样明升暗降,董事长笑里藏刀地把王经理给逼走了。
没想到他平日笑笑的,却是笑里藏刀,整人手段如此狠毒。
你竟然怀疑我笑里藏刀?枉费我对你掏心挖肺的,真是不值得呀!

反义词

苦口婆心:“苦口”,不辞辛苦的反复规劝。#语出《宋史.卷二五六.赵普列传》。“婆心”,像老婆婆那样慈爱的心肠。语出《景德传灯录.卷一二.镇州临济义玄禅师》。“苦口婆心”形容以恳切真挚的态度,竭力劝告他人。

母亲苦口婆心的劝告,我一定牢记于心。
今天你不听父母苦口婆心的劝告,总有一天你会后悔。
你都做错事了,我们这样苦口婆心地劝导,你还不听?
经过父母苦口婆心的劝导,小李终于改过自新,重新做人。
当年老师在帮助我们这些顽劣孩子上进时,可真是苦口婆心。
毕业以后,才真正体会到老师以前苦口婆心的教导,是何等重要!
这孩子对我们苦口婆心的劝导根本置若罔闻,我们都不知怎办才好!